【ブルピン】ブラックピンクの日本語詩ってかなり良いよな

BLACK PINK

610: 2019/03/15(金) 02:05:30.88 ID:AEUJUqbZM
ブラックピンクの日本語詩ってかなり良いよな
twiceは日本語だと何か曲の魅力が落ちる

 


611: 2019/03/15(金) 02:52:18.74 ID:ZGN7+5BV0
>>610
Mステのときこのスレで誰一人何も言って無くてびびったんだけど、初披露の日本語verのYOYとかほんと酷かったと思った
え、原曲の良さ殺してんじゃんみたいな凄い思った
BIGBANGとかBLACKPINKも原曲の方が良いけど日本語verでもクオリティも原曲の良さもなんとか保ってる

 


612: 2019/03/15(金) 03:05:52.99 ID:4jVbkhc20
>>611
BLACKPINKこそグーグルで翻訳したような日本語だぞw
YOY普通にいいと思うけど。
世界が変わるよYES OR YESっていいと思うけど。
トワアンチきもい

 


614: 2019/03/15(金) 03:21:28.49 ID:ZGN7+5BV0
>>612
メロディに違和感なく乗ってるかだと思う
TTも原曲の方が良いと思うけど日本語でもめちゃくちゃ良かった
likeyも日本語verの不安定さが心地良いと思った
YOYはなんか語呂が無理やりすぎな上にメロディに乗ってなくて凄い違和感を感じた
wilも日本語ver良いと思う
YOYだけは受けつかなかったわ

 


624: 2019/03/15(金) 07:07:50.21
>>611
>Mステのときこのスレで誰一人何も言って無くてびびったんだけど
この部分だけでお前が全然TWICEに興味ないくせに書き込んでるのがわかる

 


627: 2019/03/15(金) 07:54:02.20 ID:UARBIZaKd
>>611
だってMステの時には既にCDリリースされててみんな歌詞知ってるんだもん
なんでMステの時に初めて何か言わなきゃいけないの?w

 


617: 2019/03/15(金) 03:45:56.47 ID:AyPgqbeN0
>>610
「最後のように」なんて日本人が歌うよりもずっと胸にグッとくるね

 


626: 2019/03/15(金) 07:46:24.58 ID:LejVEd660
他グループの日本語詞がいいと思えるのはマジレスするとその曲に大して思い入れがないからだろうね
思い入れがある曲であればあるほど本来の歌詞の意味や語感がインプットされちゃってるから違うverを聴いたときに違和感が残っちゃうのは必然的だし仕方ないこと
自分もブルピンやバンタンの曲の日本語詞は韓国語verを聞き込んでないから普通に受け入れられるし
何なら当時少女時代のGeeなんて日本語verから入ったからそっちのがスムーズに耳に入ってきて韓国語verよりも断然いいと思えるし

 


628: 2019/03/15(金) 07:59:03.67 ID:Y6pSIetYa
>>626
これはマジであるな
このスレだとBLACKPINKのJapanese verいいとか言ってる人いるけどマジマチョロンの「ささ最後のように」のとことかJapanese ver出た時にガチBLINKがダサいって叩きまくってたの覚えてるわ

 


629: 2019/03/15(金) 08:06:00.30 ID:AEUJUqbZM
>>626
いや、なんというか
ブラックピンクの場合は
日本語の当てかたが上手くて
ここ日本語ムリだなって箇所には英語入れてるから詩だけ読んでてもスムーズなんだよね
twiceの場合はちょっと強引に日本語入れてる印象というか
日本語出来ない外国人が振ってるなって言葉の入れ方とか目立つ気がするから
そのバランスの取り方がブラックピンクは上手いなと思ってる

 


631: 2019/03/15(金) 08:37:58.82 ID:AEUJUqbZM
playing with fireの歌詞とか格好いい
もう抑えられない
猛スピードで燃え上がる火
ねぇ止めないでよ
灰になるまで焼き付くして
とか日本人監修いるのかなと思うくらい
外国人が『惹かれる君に焦がれて』とか『もはや』とか『君に捧げたい』とかそんなワードが思い付くのかなと

 

引用元:http://2ch.sc/より引用

コメント